lunes, 21 de febrero de 2011

Fricassée di manzo con verdurine e panini aromatici/Fricasée de buey con verduritas baby y panecillos aromaticos


(Traducción al castellano en color morado)

Fricassée de buey con verduritas baby y panecillos aromáticos

Con questa ricetta partecipo al contest di Imma di Dolci a gogò, "Tutto in cocotte"

Con esta receta participo en el concurso de Imma de Dolci a gogò, Tutto in cocotte

Ingredienti per 4-6 persone/Ingredientes para 4-6 personas

1 kg di buona carne di manzo, tagliata a cubetti /1 kg de buena carne de buey cortada en dados
60 grammi di farina/ 60 grs de harina
40 ml di olio EVO/40 ml de AOVE
2 cipolle tagliate a rondelle sottili/2 cebollas cortadas en tiras finas
2 spicchi d'aglio/2 dientes de ajo
100 grammi di carotine (surgelate o in conserva)/100 grs de zanahorias baby (congeladas o en conserva)
100 grammi di mini pannocchie (surgelate o in conserva)/100 grs de mini mazorcas (congeladas o en conserva)
Timo, maggiorana, rosmarino, alloro/Tomillo, mejorana, romero, laurel)
1 litro di brodo di carne o pollo/1 litro de caldo de carne o ave
Sale/Sal

Ingredienti per i panini/Ingredientes para los panecillos

125 grammi di farina/125 grs de harina
2 cucchiaini di lievito in polvere/2 cucharaditas de levadura en polvo
60 grammi di burro/60 grs de mantequilla
20 ml di latte/20 ml de leche
1 cucchiaio di prezzemolo tritato/1 cucharada de perejil picado
1 cucchiaio d'erba cipollina tritata/1 cucharada de cebollino picado
1 rametto di timo (useremo soltanto le foglioline)/1 ramita de tomillo (usaremos sólo las hojitas)
2 cucchiai di parmigiano grattugiato/2 cucharadas de parmesano rallado
1 pizzico di sale/1 pizca de sal

Preparazione/Preparación

Facciamo rosolare aglio e cipolla nell'olio. Scoliamo e riserviamo.

Doramos el ajo y la cebolla. Escurrimos y reservamos.


Sigilliamo la carne nella stessa padella dove abbiamo fatto rosolare aglio e cipolla.Questo lo faremo a fuoco vivo, girando la carne in continuazione affincché si dori in maniera omogenea ma senza bruciarsi.


Sellamos la carne en la misma sartén donde hemos dorado el ajo y la cebolla. Lo haremos a fuego fuerte, removiendo continuamente para que se dore de forma homogénea pero sin quemarse.





Abbassiamo il fuoco, aggiungiamo la farina e mescoliamo.

Bajamos el fuego, añadimos la harina y mezclamos.







Quando la farina avrà formato una crosticina dorata sulla carne, la togliamo dal fuoco.


Cuando la harina haya hecho una costrita dorada retiramos la carne del fuego.





Prepariamo adesso la nostra cocotte. Mettiamo dento la carne, l'aglio e la cipolla e tutte le erbe. Aggiungiamo il brodo, copriamo e inforniamo per due ore e mezza - tre ore a 200º.


Ahora preparamos nuestra cocotte. Ponemos dentro la carne, el ajo y la cebolla y todas las hierbas. Añadimos el caldo, cubrimos y llevamos al horno durante dos horas y media a tres horas, a 200ºC.



Nel frattempo facciamo rosolare le verdurine in una padella unta col burro. Riserviamo.

Mientras tanto doramos las verduritas en una sartén con mantequilla. Reservamos.


E prepariamo anche i nostri panini.

Preparamos también nuestros panecillos.






Setacciamo la farina, il lievito e il sale e mescoliamo il tutto al burro lavorando con le dita sino ad ottenere delle briciole.

Tamizamos la harina, la levadura y la sal y mezclamos todo con la mantequilla utilizando los dedos, hasta obtener una consistencia de migas.




Aggiungiamo il latte, le erbe e il parmigiano e impastiamo velocemente. Formiamo una pallina con l'impasto.

Añadimos la leche, las hierbas y el parmesano y amasamos rápidamente. Formamos una bola con la masa.




Estendiamo con il mattarello e ritagliamo dei dischi di 1 cm di spessore.

Extendemos con el rodillo y cortamos en discos de 1 cm de espesor.




Dopo due ore e mezza - tre ore di cottura la nostra carne è pronta. È morbidissima e il nostro brodo è diventato quasi una crema. Togliamo dal forno per finire il piatto.


Después de dos horas y media - tres horas nuestra carne está lista. Está super tierna y nuestro caldo se ha transformado casi en crema. Sacamos del horno para terminar el plato.






Aggiungiamo le carotine e le pannocchie, inzuppandole col brodo.

Añadimos las zanahorias y las mazorquitas mojándolas con el caldo.





Adagiamo i panini nella superficie e inforniamo per dieci minuti a 180º, questa volta senza coperchio.


Ponemos los panecillos sobre la superficie y volvemos a llevar al horno a 180º, esta vez sin tapa.






Quando i panini saranno dorati e gonfiati, togliamo dal forno e serviamo subito; questo piatto va gustato caldissimo con i panini ancora tiepidi e fragranti.


Cuando los panecillos se hayan inflado y estén dorados, retiramos del horno y servimos enseguida; este plato hay que degustarlo muy caliente, con los panecillos aún tibios y fragantes.





Buon appetito!

Eso no hacía falta traducirlo, verdad?

:-)

Fonte: Anne Wilson, "Casseroles & one pots"

Fuente: Anne Wilson, "Casseroles & one pots"


7 comentarios:

veto dijo...

Puf, Fabi.

Menudo guiso te has marcado.
No soy muy de carnes rojas ( bueno no soy muy de ninguna carne) pero si me ponen esa fuente por delante, no sería capaz de resistirme.

Esa idea de hornear el pan dentro del guiso, me ha parecido muy original....

Muchisima suerte en el concurso.

Mil besos

Carlos Dube dijo...

Me encanta la última foto, me parece deliciosa. Nunca hemos hecho una fricassée, y yo creo que nunca la hemos visto con el pan preparado dentro. Me parece grandiosa, una gran elaboración Fabi.

Un saludo.

Fabiana dijo...

Ciao Faby... passare da te è sempre bellissimo.. ad aspettarmi ci sono sempre idee golose e originali.. un bacio

Marivi dijo...

Que buena pinta. Hemos preparado en casa algo parecido (bueno voy a ser sincera, mi marido preparo algo parecido), con pan al final pero hace mucho tiempo que no lo hacemos. Leer tu receta me lo ha recordado, estaba delicioso.

Suerte con esta entrada.

Lolah dijo...

Fabi, tu plato es uno de los más apetitosos que he visto últimamente...Cómo tiene que estar esa salsita oscura y espesita! Y los panecillos hechos en la misma cazuela me parecen geniales!
Un besico.

Carol dijo...

Woooww Fabi!! Una receta fabulosa, es algo así como el boeuf bourguignon de Italia jejee..

Riquísimo!

Un besito y que tengas mucha suerte en el concurso!

Maricruz dijo...

Madre mìa Fabi! que paciencia para hacer el post en dos lenguas. Yo es que alucino cuando Max me pide ponga mis posts tambièn en Italiano, no tengo paciencia para eso. Quieres ser mi traductora oficial? :p